Первоначальное сообщение от avargano
Вы, наверное, не очень понимаете разницу между свободным владением языком и "fluent english russian style".
А сослагательного наклонения не бывает - свободно немецким Ваш муж может быть владел бы, если бы пару лет оттарабанил в Германии, хотя и это абсолютно без гарантий - я видел множество примеров обратного. Кстати, Ваша уверенность в том, что "он бы" еще раз иллюстрирует Ваше полное непонимание сути и природы вещей, о которых Вы беретесь рассуждать.
Когда я пишу, что свободно говорю по-немецки, это означает, что девочки с нашего иняза, даже стажировавшиеся в Германии и изучавшие Германистику, по моей речи не смогут понять что я не немец, как не смогут понять этого и немцы из той же Баварии или окрестностей Штуттгарта, а уж тем более швейцарцы или австрийцы.
Ну а вот по-английски, раз уж начали бренчать забралами, я как раз говорю так, что у нас считают "свободным владением" - т.е. без проблем изъясняюсь в быту, могу поддержать беседу в англоязычной компании и веду деловые телефонные переговоры на английском и даже вел лабораторные и практические занятия в институте в Германии. Но, вообще-то, знаю я английский хреновенько - вот только на фоне российских его знатоков выгляжу вполне неплохо.
ну так а в чём достижение-то, я не понимаю.
я, знаете ли, осведомлена в градациях владения иностранными языками. Если вы владеете языком на уровне второго или даже на уровне родного - то это НЕ достижение. Просто потому что язык требует в первую очередь общительности, хорошей памяти и возможности практиковаться. И если человек живёт и работает в стране, где у него нет иного выхода кроме как говорить на иностранном языке, он довольно быстро подхватывает и акцент, и манеры, и интонацию, и интуитивное владение грамматикой. Это всего лишь вопрос практики.
Язык - это средство общения. Хорошо, когда один человек может отбарабанить свою мысль в хорошей скорокстью и на хорошем уровне, а не через полчаса объяснить иностранцу нюансы своей точки зрения или разницу между одинаковыми по виду и назначениями деталюхами механизма.
Но при этом выпячивать знание языка как некое мегакрутое достоинство - это мнээ... странновато. :-)
мой муж - инженер. его посылали на стажировку в Германию незадолго перед его увольнением. За месяц он очень заметно повысил свой уровень немецкого - не занимаясь специально языком, а работая по "прямому назначению". :-)
И ушёл он с работы, потому что когда на работе не дают трудиться и не платят нормально, да ещё задерживают зарплату по месяцу - это несколько... раздражает. :-) несмотря на то, что могли послать ещё и на подольше.
Когда не знают чем хвастаться, начинают заводить речи о красоте своих глаз или о проф. достижениях, которые ну не очень-то и достижения. :-)Ни один мой знакомый, скажем, швед не хвастался знанием английского языка. Его в Швеции не знает только слепой и глухой. Понятное дело, одна группа, то-сё - но если бы в России, например, иностранные фильмы шли бы не в звуковом переводе, а субтитрами, знание иностранного языка заметно повысилось бы. Мелочь, а эффективная.
Практика, память, общение. И всё. :-)