НУЖНО! Братва и кольцо...

17 ноября 2009 года
00
Пипл!

Есть такая проблема.
Когда-то давным-давно, когда вышла первая серия LOTR в переводе Гоблина - "Братва и Кольцо" - мы изучили на работе этот фильм практически наизусть. То есть, уже тупо пускали фоном, цитировали ево в тостах, на похоронах и танцах, короче вниклись.

Так вот, самый первый перевод, который я смотрел и слушал, его нигде не найти.

Есть несколько версий перевода. Отличить ту, которую я ищу, можно прямо по первым словам.

В неправильной версии там зывучит "Мир изменился. Я чувствую это в воде, чувствую это в земле. ВОТ! Уже и в воздухе что-то почувствовала!"

А в той версии, что нужна мне, там начало такое:
"Мир меняется. Я чувствую это в воде, чувствую это в земле. ВОТ! Уже и в воздухе чем-то запахло!".

Если у кого-то есть "БиК" в нужном переводе, не дайте умереть в поисковых конвульсиях! Если есть возможность положить на Датаком - так ваще отлично.

Спасибо.
17 ноября 2009 года
00
вечером...

Цитировать — Сообщение №2
17 ноября 2009 года
00
Цитата: Волчара
Пипл!

Есть такая проблема.
Когда-то давным-давно, когда вышла первая серия LOTR в переводе Гоблина - "Братва и Кольцо" - мы изучили на работе этот фильм практически наизусть. То есть, уже тупо пускали фоном, цитировали ево в тостах, на похоронах и танцах, короче вниклись.

Так вот, самый первый перевод, который я смотрел и слушал, его нигде не найти.

Есть несколько версий перевода. Отличить ту, которую я ищу, можно прямо по первым словам.

В неправильной версии там зывучит "Мир изменился. Я чувствую это в воде, чувствую это в земле. ВОТ! Уже и в воздухе что-то почувствовала!"

А в той версии, что нужна мне, там начало такое:
"Мир меняется. Я чувствую это в воде, чувствую это в земле. ВОТ! Уже и в воздухе чем-то запахло!".

Если у кого-то есть "БиК" в нужном переводе, не дайте умереть в поисковых конвульсиях! Если есть возможность положить на Датаком - так ваще отлично.

Спасибо.



все отличительные особенности перевода были у меня на дивиди, диск презентовал нашему директору- он тоже перся от этого перевода (да не скрою- я тоже), на диске- все части, если надо- спрошу у него


Цитировать — Сообщение №3
17 ноября 2009 года
00
[QUOTE=YukkineN]вечером...[/QUOTE]

[QUOTE=n1k1ta1]
если надо- спрошу у него
[/quote]

Оки, если у Сереги не будет, обрашчусь!

Цитировать — Сообщение №4
17 ноября 2009 года
00
Цитата: Волчара
Оки, если у Сереги не будет, обрашчусь!



Наа потом просмотр организовать. за стаканом чая


upd кстате, на торрентах должно быть в нужном варианте перевода


Цитировать — Сообщение №5
17 ноября 2009 года
00
- Че, Гендальф, опять вставило?
- Не, я с синим завязал наглухо!

Цитировать — Сообщение №6
17 ноября 2009 года
00
Цитата: YukkineN
вечером...



вечером на фтп?
"приходы были- мама не горюй"


Цитировать — Сообщение №7
17 ноября 2009 года
00
ага, вечером встречаемся на фтп

Цитировать — Сообщение №8
17 ноября 2009 года
00
Цитата: whef
Наа потом просмотр организовать. за стаканом чая


upd кстате, на торрентах должно быть в нужном варианте перевода



я бы тоже от стакана не отказался, где тут чай наливают? Беседу?


Цитировать — Сообщение №9
17 ноября 2009 года
00
[youtube]niDHPkuQrQM[/youtube]

Цитировать — Сообщение №10
17 ноября 2009 года
00
//forum.novgorod.ru/showpost.php?p=968805&postcount=1
Пендальф вернулся

Цитировать — Сообщение №11
17 ноября 2009 года
00
:beer::beer::beer:


:beer::beer::beer:


Цитировать — Сообщение №13
17 ноября 2009 года
00



Балиин.
Я скачал - там стандартный перевод, без стёба. :dezl:
А мне надо чтобы в "воздухе чем-то запахло", чтобы был Пендальф, а не Гендальф, чтобы план был - "чистый термояд"...


Цитировать — Сообщение №14
17 ноября 2009 года
00
Митя, едрить твою, там 3 Audiдорожки, открой в нормальном плеере и наслаждайся: оригинальным звуком, правильным или смешным от Гоблина!

Цитировать — Сообщение №15
17 ноября 2009 года
00
Вот я лошпен.
Щас попробую

Цитировать — Сообщение №16
17 ноября 2009 года
00
Всио.
Я прилип на кефир!
С меня цистерна!

Цитировать — Сообщение №17
17 ноября 2009 года
00
велкам

Цитировать — Сообщение №18
17 ноября 2009 года
00
теперь и я попробую

Цитировать — Сообщение №19
18 ноября 2009 года
00
[COLOR="Red"]Y[/COLOR]ukkineN, куда бухло нести короче?

Цитировать — Сообщение №20
Эта тема закрыта, так как последнее сообшение было оставлено больше года назад.