Ну дык. Вот еще "подлинная" всплыла :) Думаю, с килем будет посложнее.
не ну они бландинки полныи, занчение та панятна и так было
но мы же имелли ввиду другое
во ты лию запарил та:)
Семь футов под килем - пожелание удачи. Первоначально - в языке моряков - это пожелание, чтобы корабль не сел на мель.
пока это..но ни о чем не говорит..
:D
И вправду падонакЪ :)
Тогда почему именно семь футов? И почему, если не семь, то может быть неудача? Ведь для того, чтоб не сесть на мель семь футов-то не надо.
Почему мы так говорим: СЕМЬ ФУТОВ ПОД КИЛЕМ ?
Известно, что уже около 6000 лет до н. э. на Ниле знали парус. Однако долгое время он был примитивным. Даже когг - типичное транспортное судно Ганзы, широко разветвленной купеческой организации XIV - XVI веков, имел одну мачту и парусное вооружение, мало приспособленное к лавировке. А поэтому подобные суда были вынуждены в случае встречного ветра становиться на якорь и дожидаться, пока ветер не станет попутным. Это обстоятельство вынуждало корабли держаться вблизи берегов и сторониться открытого моря. Осадка корабля того периода не превышала 2 м в грузу, поэтому опытные кормчие старались иметь под килем не менее 7 футов (примерно 2,1 м), с тем чтобы даже на волне их не ударяло о грунт. Отсюда, должно быть, и пошло доброе пожелание: "Попутного ветра и семь футов под килем".
просто семь - счастливое число
Если мне не изменяет память, протаскивание пленников под килем - одно из пиратских развлечений
люблю русский язык, такой безграничный, в нем никто не будет настоящим спецом никогда, мне кажется:)
такую версию я тоже сейчас прочитала
и что там было интересного?
Потому что это песенка про бунт на корабле, "сундуком мертвеца" называлась каюта капитана
откуда выражение "ни пуха ни пера" ?
Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!".
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. "Ни пуха ни пера" говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
Гы. А чтоб пленникам было комфортнее, пираты старались делать это на глубине :)
есть еще выражение "прикинуть х@й к носу".
Кстати ряд людей предпочитает желать "СЕМЬ ФУТОВ ПОД КИЛЬТОМ"...
Что такое кильт невежды могут узнать пройдя по ссылке.
могет быть килтой?
Может быть... Йандекс реагирует и на тот и на другой вариант... Спорить не буду, но думаю суть ясна...
довайте всё-таки будем. ненавязчиво хотя бы.
уже так навязались, что не надо и ненавязчиво
навязаные в стельку до трепета.
Ты злодей и негодяй:D А вообще забавно было сходить на твою "домашнюю страничку", очутиться в ЖЖ и в разделе юзеринфо, найти идема среди друзей... Двуличный типок:D
хоть это звучит банально и затаскано, как ваши калоши, всё равно скажу: "Не надо грязи!"
даже копирайтство не припишу. просто не надо грязи!
тчк
Высота полёта 5000 метров. I'm high...
Што случилас, мой друк?
Приём.
:super:
Омудрейшая а скажи нам что такое "мази", почему быть на этой мази стремятся очень многии.
to Actry
Вреш ты все, нет у него Идема во френд листе, потомучто в ЖЖ Идемов нет.:)
Вам песьмо в ПэЭс;)
Жду ответа, надеюсь на многое;)