Артемия Лебедева назначили директором по дизайну соцсети ВКонтакте
Везде свой нос сует, где надо и где не надо.
Не понимает, что его мнение никого не интересует.
Все время плагиат.
Наверное все семейство в плагиатчика их прадеда А. Толстого. Укравшего сказку "Пиноккио" и продававшего его под видом "Золотого ключика".
нечего было Льву Толстому тыкать во все места. Вот один из семени дожил до наших дней. Деградации элит
Наверное, это издержки производства, в этой среде все они мнят себя небожителями и претендуют на своё, единственно верное решение в вопросах красоты и гармонии. Только они знают, что няшка, а что бяка
А поклонники всегда найдутся, потому что нужно быть в тусовке.
Поэтому вопрос " а кто их уполномочил?"- это к запросам рынка и тем, кто диктует в нём правила. Может быть, спрос потребителей?
Вообще-то затронут в комментах Алексей Николаевич Толстой. Для Льва Николаевича он является внучатым племянником в четвертом поколении. Идея написать отдельную сказку "Золотой ключик" пришла А. Толстому во время работы над переводом сказки К. Коллоди "Приключения Пиноккио".
Вообще-то затронут в комментах Алексей Николаевич Толстой. Для Льва Николаевича он является внучатым племянником в четвертом поколении. Идея написать отдельную сказку "Золотой ключик" пришла А. Толстому во время работы над переводом сказки К. Коллоди "Приключения Пиноккио".
И хорошая сказка получилась! и совсем не плагиат, а своя версия приключений деревянного человечка, наивного, но доброго, совсем как при коммунизме:)
Когда посмотрел фильм "Пиноккио" в зрелом уже возрасте- понял, что это совсем другая история, поучительная и жёсткая. Книгу не читал ни в каком переводе, тем более в оригинале, так что, сколько авторов и переводчиков-столько и впечатлений...
И хорошая сказка получилась! и совсем не плагиат, а своя версия приключений деревянного человечка, наивного, но доброго, совсем как при коммунизме:)
Когда посмотрел фильм "Пиноккио" в зрелом уже возрасте- понял, что это совсем другая история, поучительная и жёсткая. Книгу не читал ни в каком переводе, тем более в оригинале, так что, сколько авторов и переводчиков-столько и впечатлений...
Никто не умаляет достоинства наших прекрасных постановок например телефильма "Золотой ключик" или мультфильма "Аленький цветочек".
Однако это не делает плагиаторов переводчиков типа Толстого и Аксакова авторами по отношению к "Пиноккио" и "Красавице и чудовище". Никто им разрешения на такое использование авторского текста не давал.
И хорошая сказка получилась! и совсем не плагиат, а своя версия приключений деревянного человечка, наивного, но доброго, совсем как при коммунизме:)
Когда посмотрел фильм "Пиноккио" в зрелом уже возрасте- понял, что это совсем другая история, поучительная и жёсткая. Книгу не читал ни в каком переводе, тем более в оригинале, так что, сколько авторов и переводчиков-столько и впечатлений...
Никто не умаляет достоинства наших прекрасных постановок например телефильма "Золотой ключик" или мультфильма "Аленький цветочек".
Однако это не делает плагиаторов переводчиков типа Толстого и Аксакова авторами по отношению к "Пиноккио" и "Красавице и чудовище". Никто им разрешения на такое использование авторского текста не давал.
Не силён я в этих тонкостях юридических изысканий, когда в современном мире из-за совпадений в несколько нот идут баталии, а в кровопролитных войнах отменяют все правила...Да и пёс с ними.
И хорошая сказка получилась! и совсем не плагиат, а своя версия приключений деревянного человечка, наивного, но доброго, совсем как при коммунизме:)
Когда посмотрел фильм "Пиноккио" в зрелом уже возрасте- понял, что это совсем другая история, поучительная и жёсткая. Книгу не читал ни в каком переводе, тем более в оригинале, так что, сколько авторов и переводчиков-столько и впечатлений...
Никто не умаляет достоинства наших прекрасных постановок например телефильма "Золотой ключик" или мультфильма "Аленький цветочек".
Однако это не делает плагиаторов переводчиков типа Толстого и Аксакова авторами по отношению к "Пиноккио" и "Красавице и чудовище". Никто им разрешения на такое использование авторского текста не давал.
Не силён я в этих тонкостях юридических изысканий, когда в современном мире из-за совпадений в несколько нот идут баталии, а в кровопролитных войнах отменяют все правила...Да и пёс с ними.
Есть такое понятие (международное), как копирайт. Как минимум нужно дать ссылку на первоисточник.
Не путайте рерайт и копирайт))
Разница между рерайтом и копирайтом: в первом случае речь идет о переработке имеющегося текста с сохранением его смысловой уникальности, во втором – о создании нового текста.
Знаете кого-то, кто может ответить? Поделитесь с ним ссылкой.
Артемия Лебедева назначили директором по дизайну соцсети ВКонтакте
Дизайнер Артемий Лебедев стал директором по дизайну социальной сети ВКонтакте. В новой должности он будет управлять дизайном продуктов, формировать принципы и подходы к работе над пользовательскими интерфейсами, разрабатывать общее видение дизайна компании.