18 января
Жуткая статистика.
Выходит, если знают лишь 4%, а пользуются только треть, то итог около процента.
Но мы не будем волноваться. Поедим лобстеров, закусим омарами.
Плевать на то, что смертность выросла вдвое, а рождаемость снизилась более чем вдвое, т.е. вымирание ускорилось в 4 раза.
Почему?
Да потому что здесь скоро расплодятся негры.
А что же русские?
В рай, само-собой.
Негры не станут их оплакивать.
Немецкий, похоже, стремительно теряет актуальность. Раньше, когда немчура сюда лезла со своими инвестициями, знание немецкого давало плюс.
Английский удобен, чтобы слушать новости и читать мануалы, ведь крупнейшие софтверы больше не делают на русском, хотя и раньше делали через пень-колоду.
Поэтому, если хочешь хорошей работы ПК, то сразу ставь все на английском, иначе дурь непролазная и грабли.
Т.е. 4 делим на три и получаем чуть больше процента.
Хотя к данным российской статистики нужно относиться с опаской. Им что сказали, то они и записали.
Реально уровень знания языка никто ведь при этом не проверял.
Тут Вася может иметь словарный запас в 10 000 слов, но считать, что не знает язык, а Петя считать что знает, т.к. выучил уже 50 слов.
Я бы отнёс себя к тем, кто не знает английский язык, но активно его использует, ибо онлайн переводчики дают сейчас такую возможность
Увы, нас, похоже, в этой статистике не посчитали :)
Добрый человек, и у нас русским языком владеет очень малая часть населения, учитывая обязательный школьный курс если не ошибаюсь - 11 лет! Причем, больше всех в своей руссости (или русскости) убеждены именно неумехи, пишущие с ошибками и без знаков препинания.
За границей язык межнационального общения - английский, реже испанский! Русский язык - для 120???миллионов популяции, причем, по моему глубокому убеждению, количество носителей языка резко сократится в ближайшее время, по разным причинам.
Дважды в начале 2000-х по работе был в Швеции по месяцу. Много общался на английском с простыми шведами, не знавшими о России ничего. Для соотечественников в гостинице был толмачом. Как хорошо все шведы владеют английским, удивительно..
Если попытаться экстраполировать данные результаты на всю Россию, предполагаю, что процент-то особо и не изменится.
Вот и получается:
Незнание иностранных языков --> отсутствие любых видов личных коммуникаций с зарубежным миром --> незнание и непонимание того, как живут другие страны --> благодатная почва для сказок и побасенок "патриотов", "друзей/знакомых" и "родных" СМИ об ужасах в "недружественных" странах --> ненависть к "врагам" --> "мы лучшие, ура!"
В обсуждении о необходимости изучения иностранного языка основной контраргумент - "пусть они наш учат!". Ну и конечно - лень.
В тот же период был там же. И общался с фермерами в сельской местности. Отмечу, что среди шведских фермеров, особливо моложе 40 лет, по-англицки многие изъяснялись свободно.
В тот же период был там же. И общался с фермерами в сельской местности. Отмечу, что среди шведских фермеров, особливо моложе 40 лет, по-англицки многие изъяснялись свободно.
А наши дети забывают английский через несколько лет после окончания шеолы. Парадокс.
общался с простыми шведами, не знавшими о России ничего.
Как ничего? У гейропейцев же нет другой заботы, как навредить расиюшке, а всем расеянам сменить пол. В этом смысл и цель их жизни. Телевизор врать не будет. Ну теперь-то они узнали всё, чего не знали.
Я думаю, что забывают те, кто не особо-то и учил.
Те кто прикладывает старания и труд и реально учатся разговорному языку, вряд ли его забывают.
У меня детёныш много лет тому закончил среднюю школу с флюент инглишом, да и в дальнейшем добавил к нему ещё 2 языка.
Чешет, что твой нейтив спикер )))
Вот совершенно нет! У нас тоже был шанс поднять средний уровень образованности, но два года назад в стране взяла верх серость со своим - "ну и пусть уходят"! Бешеные яица и неподъемные китайские корыта для стран посттретьего мира - это пока еще цветочки. Вот когда дойдет дело до стремительно стареющего оборудования нефтянки и металлургии, вот тогда будем хлопать себя по бокам. Но к английскому, которым владеет лишь 4%, это не относится. Надеюсь, что они не останутся без куска хлеба!
Вот совершенно нет! У нас тоже был шанс поднять средний уровень образованности, но два года назад в стране взяла верх серость со своим - "ну и пусть уходят"! Бешеные яица и неподъемные китайские корыта для стран посттретьего мира - это пока еще цветочки. Вот когда дойдет дело до стремительно стареющего оборудования нефтянки и металлургии, вот тогда будем хлопать себя по бокам. Но к английскому, которым владеет лишь 4%, это не относится. Надеюсь, что они не останутся без куска хлеба!
да в других странах уже со школы знают другие языки, а не платят за доп образование по инъязу. У нас в школах просто что-то не так с преподаванием языков
дак дублировать незачем, если большинство популярных фильмов и сериалов на инглише, а инглиш знают все) кроме избранных) Перемещение тоже не даст хорошего знания, только базовые фразы, если конечно речь не идет о работе за границей. Наши соотечественники вон умудряются в США жить и не знать инглиш как следует, общаются там только внутри своего гетто :D
Так вы бы нам и сказали - что? Есть несколько причин. Основная - русский язык смысловой, как ни поставишь слова в предложении, смысл останется ясен. Английский более точен, там важен порядок слов. Второе то, что реальной практики набраться негде, поэтому и существует метод "погружения". Как и у немцев, итальянцев, французов и испанцев, наше телевидение идет с дубляжом, в то время, как у скандинавов и фламандцев текст идет в оригинале с субтитрами. Третье, и немаловажное - снобизм русских не имеет предела - "пусть они наш учат"! Был очевидцем, как на рейсе Москва - Доха ( Qatar Airways) одна из одаренных пассажирок начала требовать, чтобы стафф разговаривал по-русски, мотивируя тем, что лайнер находится в московском аэропорте.
Так вы бы нам и сказали - что? Есть несколько причин. Основная - русский язык смысловой, как ни поставишь слова в предложении, смысл останется ясен. Английский более точен, там важен порядок слов. Второе то, что реальной практики набраться негде, поэтому и существует метод "погружения". Как и у немцев, итальянцев, французов и испанцев, наше телевидение идет с дубляжом, в то время, как у скандинавов и фламандцев текст идет в оригинале с субтитрами. Третье, и немаловажное - снобизм русских не имеет предела - "пусть они наш учат"! Был очевидцем, как на рейсе Москва - Доха ( Qatar Airways) одна из одаренных пассажирок начала требовать, чтобы стафф разговаривал по-русски, мотивируя тем, что лайнер находится в московском аэропорте.
ну про нынешних не знаю, в моем случае было много грамматики, текстов и т.п., а вот чтобы на слух учили понимать-такого было ноль целых хрен десятых. В основном составляли какие-то фразы и тексты, а переводить даже тексты и правильно понимать смысл тоже так себе учили. А снобизм конечно есть у наших, этого не отнять
© «Новгород.ру», 1997-2024
Републикация текстов, фотографий и другой информации разрешена только с письменного разрешения авторов.
Настоящий ресурс может содержать материалы 16+.