01 августа 2016 года
А почему не sTation? Шотландцы "Т" потеряли?
Мне кажется, car session было бы уместнее... ИМХО, конечно же
Если бы это было собрание автомобилей и перевод слов, то возможно. Но слово сейшн в данном случае имеет привязку к музыке (изначально это были соревнования по автозвуку).
Слово autosation получается не путем перевода, а транслитерацией русских слов. По-русски все, что связано с автомобилями имеет приставку авто- (мойка, гонки, тюнинг и прочее)
© «Новгород.ру», 1997-2024
Републикация текстов, фотографий и другой информации разрешена только с письменного разрешения авторов.
Настоящий ресурс может содержать материалы 16+.